Dünyanın en eski ve en pür ırkının hikayesi Mezapotamya civarında bir
yerde başlar.
Masalda anlatıldığına gore ISHTAR (Inana) tanrıçası güvercinin kanadını
iğneliyerek sakatlar ve güvercin bu andan sonra makara sarmaya başlar.
"Tarihi Smyrna Makaracısı dünyadaki bütün geniş kuyruklu ve düşük
kanatlı makaracıların atasıdır. "Bir düzine sayısında üretici bu ırkın
orijinal şeklinde korunmuş olduğuna kanıttır (kırılmadan, başka ırklarla
karıştırılmadan ve özellikleri aşınmadan).
Ve Oriental Makaracısından büyük ölçüde farklı özellikleri
taşımaktadır. Bunlarda daha ince uzun vücutla birlikte uzun gaga ve
kuyruk vardır. Kuyrukta 16 telek olur. Sayı ne fazla nede azdır. Bu
rakam kanın pür olduğunun kanıtıdır (14 ve 22 tüy arası yanlış bir
tanıtımdır.) 16 adetten fazla olan bütün telekler kırılmanın kanıtıdır.
Fakat az sayıda olması telek düşürme veya tüy değiştirme sonucuda
olabilir. Kuyruktaki çifte tüyler kanın pür olduğunun kanıtıdır.
Söylendiği gibi bu ırk değişik renklerde gelmez, renkler kesinlikle
kuşların cinsiyetine bağlıdır. Erkekler beyaz üzerinde siyah ince
çizgilerle kaplıdırlar. Bu çizgiler kırmızımsı mavi yansıma yaparlar.
Dişiler siyah, mavi veya gri renktir. Erkeklerde rengin ters çevrilmesi
enderde olsa görülebilir. Siyah dişiler fildişi rengi gagaya
sahiptirler, duyduğunuz gibi siyah gagalı değillerdir. Gözler inci
rengidir. Başka bir şey imkansızdır ve kabul edilemez.
Aslında Bosna'ya Smyrna'dan (İzmirden) geldiler. Şimdi orada
bulunmazlar. Smyrna ismini geçtiğimiz yüzyılın başında aldılar. Bu
günlerde değişik ülkelerden kişilerin değişik dillerde başka isimler
kullanmasından dolayı akıllar karışmıştır. Bu ırkın orijini
hakkındaki bilgiler meşhur Osmanlı gezgini Seyyah Evliya Çelebi
tarafından belirtilmiştir.
Bu ırkın soyunun tükenmesini etkileyebilecek bir çok risk faktörleri
vardır.
Ishtar tanrıçasıyla günümüzün gerçeğini birleştiren birisini ben
size söyliyebilirim; Bilinmeyen bir mutasyon sonucu bu kuşların çok
uzun olan kanatları hassaslaşmış ve nazikleşmiştir. Bu nedenle
kanatlar sanki iğneyle delinmiş gibi kanar (masalda olduğu gibi).
Dr. Milan GILIC
www.geocities.com/izmirac90
Tercüme:
Uğur Kurt GÜRSU - TGYB
|